Blog Tradutor Iniciante

Este blog foi criado com a intenção de ajudar os tradutores que estão iniciando a carreira. Procuro postar aqui alguns assuntos que são polêmicos e que não aparecem muito na internet, mas que são muito importantes para quem está começando e não faz ideia do caminho que deve seguir. Muitos dos posts aqui escritos foram baseados em dúvidas que tive quando comecei a carreira e em dúvidas de colegas que estão começando.

  • Facebook
  • Linkedin
  • YouTube
  • Instagram
  • Email
Blog Tradutor Iniciante

Category Archives: Bate-papo

Minha opinião sobre o curso de legendagem da Gemini

Posted on 25/05/2015 by Blog TradIn — 78 Comments ↓

Se você gosta de legendagem e pretende fazer um curso para trabalhar com essa área, esse post vai te ajudar! Algumas pessoas perguntam se eu fiz curso de legendagem. Sim, Clique aqui para ler o post completo

Posted in Bate-papo | Tagged bate-papo, curso de legendagem, dicas para tradutor, tradução de legenda | 78 Comments ↓

Minha opinião sobre a Pós-graduação de Tradução da Estácio

Posted on 04/05/2015 by Blog TradIn — 58 Comments ↓

Muita gente me pergunta o que achei da pós-graduação de tradução da Estácio, então resolvi fazer esse post com o meu parecer para quem estiver pensando em fazer o curso. Clique aqui para ler o post completo

Posted in Bate-papo | Tagged bate-papo, dicas para tradutor, pós-graduação | 58 Comments ↓

1 ano de Tradutor Iniciante

Posted on 05/10/2014 by Blog TradIn — 43 Comments ↓

Neste post não vou falar sobre a nossa carreira, mas sobre uma vontade que tinha e que coloquei em prática há exatamente 1 ano. Quando comecei minha carreira como tradutora Clique aqui para ler o post completo

Posted in Bate-papo | Tagged bate-papo, tradutor iniciante | 43 Comments ↓

Post navigation

Newer posts →

Tipos de Posts

  • Bate-papo
  • Como começar a carreira?
  • Dicas para Tradutores
  • Eventos de Tradução
  • Principais cuidados

Artigos recentes

  • Workshop de Produtividade
  • Os maiores medos que os iniciantes têm
  • Coaching para Tradutores
  • Diferença entre Consultoria, Mentoria e Coaching
  • Curso de Técnicas de Legendagem

Arquivo

Quem escreve:

Laila Compan é tradutora de dublagem e legendagem profissional, coach, palestrante e professora. Trabalha principalmente com os idiomas Espanhol-Português (Br).

Graduada em Pedagogia pela UFRJ e pós-graduada em Tradução de Espanhol pela Universidade Estácio de Sá.

Ex-mentora do programa Caminho das Pedras, promovido pela Abrates.

Premiação

Copyright © 2026 Blog Tradutor Iniciante All Rights Reserved.
Theme: Catch Flames by Catch Themes