Blog Tradutor Iniciante

Este blog foi criado com a intenção de ajudar os tradutores que estão iniciando a carreira. Procuro postar aqui alguns assuntos que são polêmicos e que não aparecem muito na internet, mas que são muito importantes para quem está começando e não faz ideia do caminho que deve seguir. Muitos dos posts aqui escritos foram baseados em dúvidas que tive quando comecei a carreira e em dúvidas de colegas que estão começando.

  • Facebook
  • Linkedin
  • YouTube
  • Instagram
  • Email
Blog Tradutor Iniciante

Tag Archives: bate-papo

VI Congresso da Abrates – Parte 2

Posted on 13/06/2015 by Blog TradIn — 36 Comments ↓

O primeiro dia do Congresso foi maravilhoso como contei para vocês no outro post. O grande “problema” da noite, ao receber a programação, foi decidir para qual palestra iríamos. Muitas Clique aqui para ler o post completo

Posted in Bate-papo | Tagged bate-papo, congresso abrates, eventos de tradução | 36 Comments ↓

VI Congresso da Abrates – Parte 1

Posted on 12/06/2015 by Blog TradIn — 28 Comments ↓

  Se alguém pedisse para dizer como foi o Congresso da Abrates com apenas 1 palavra, eu diria: PERFEITO!!! Apesar de já ter participado de alguns eventos, esse foi o Clique aqui para ler o post completo

Posted in Bate-papo | Tagged abrates, bate-papo, congresso abrates, eventos de tradução | 28 Comments ↓

Meu 1º trabalho como intérprete – Parte 4 – O que aprendi

Posted on 09/06/2015 by Blog TradIn — 42 Comments ↓

Dessa vez fiz um pouquinho diferente! Peguei uma experiência minha bem recente, dividi em 4 posts, porém com um novo estilo: fiz os posts como se fosse um diário, contando Clique aqui para ler o post completo

Posted in Bate-papo | Tagged bate-papo, coisas que aprendi, intérprete | 42 Comments ↓

Meu 1º trabalho como intérprete – Parte 3 – Como foi a experiência do 2º dia

Posted on 08/06/2015 by Blog TradIn — 30 Comments ↓

Vamos para o segundo dia de trabalho (domingo) que não estava no script, mas apareceu de última hora e eu topei, é claro, até porque amei ser intérprete (apesar do Clique aqui para ler o post completo

Posted in Bate-papo | Tagged bate-papo, como começar a carreira | 30 Comments ↓

Meu 1º trabalho como intérprete – Parte 2 – Como foi a experiência do 1º dia

Posted on 04/06/2015 by Blog TradIn — 26 Comments ↓

Continuando o post “Como consegui meu 1º trabalho como intérprete“, hoje vou contar como foi a minha experiência como intérprete. E já começo dizendo que por mais que possa parecer Clique aqui para ler o post completo

Posted in Bate-papo | Tagged bate-papo, como começar a carreira | 26 Comments ↓

Meu 1º trabalho como intérprete – Parte 1 – Como consegui

Posted on 02/06/2015 by Blog TradIn — 24 Comments ↓

Não sabia que imagem usar nesse post, então, nada melhor que o C3PO para representar os intérpretes, né?! rs Quem me segue lá no Instagram (@laila_compan) e na Fanpage do Clique aqui para ler o post completo

Posted in Bate-papo | Tagged bate-papo, como começar a carreira | 24 Comments ↓

Minha opinião sobre o curso de legendagem da Gemini

Posted on 25/05/2015 by Blog TradIn — 74 Comments ↓

Se você gosta de legendagem e pretende fazer um curso para trabalhar com essa área, esse post vai te ajudar! Algumas pessoas perguntam se eu fiz curso de legendagem. Sim, Clique aqui para ler o post completo

Posted in Bate-papo | Tagged bate-papo, curso de legendagem, dicas para tradutor, tradução de legenda | 74 Comments ↓

Minha opinião sobre a Pós-graduação de Tradução da Estácio

Posted on 04/05/2015 by Blog TradIn — 58 Comments ↓

Muita gente me pergunta o que achei da pós-graduação de tradução da Estácio, então resolvi fazer esse post com o meu parecer para quem estiver pensando em fazer o curso. Clique aqui para ler o post completo

Posted in Bate-papo | Tagged bate-papo, dicas para tradutor, pós-graduação | 58 Comments ↓

1 ano de Tradutor Iniciante

Posted on 05/10/2014 by Blog TradIn — 37 Comments ↓

Neste post não vou falar sobre a nossa carreira, mas sobre uma vontade que tinha e que coloquei em prática há exatamente 1 ano. Quando comecei minha carreira como tradutora Clique aqui para ler o post completo

Posted in Bate-papo | Tagged bate-papo, tradutor iniciante | 37 Comments ↓

Post navigation

Newer posts →

Tipos de Posts

  • Bate-papo
  • Como começar a carreira?
  • Dicas para Tradutores
  • Eventos de Tradução
  • Principais cuidados

Artigos recentes

  • Workshop de Produtividade
  • Os maiores medos que os iniciantes têm
  • Coaching para Tradutores
  • Diferença entre Consultoria, Mentoria e Coaching
  • Curso de Técnicas de Legendagem

Arquivo

Quem escreve:

Laila Compan é tradutora de dublagem e legendagem profissional, coach, palestrante e professora. Trabalha principalmente com os idiomas Espanhol-Português (Br).

Graduada em Pedagogia pela UFRJ e pós-graduada em Tradução de Espanhol pela Universidade Estácio de Sá.

Ex-mentora do programa Caminho das Pedras, promovido pela Abrates.

Premiação

Copyright © 2025 Blog Tradutor Iniciante All Rights Reserved.
Theme: Catch Flames by Catch Themes