29 e 30/08/2015 – Oficina de Localização de Jogos

Para aqueles que têm interesse em saber como é feito o trabalho de localização de jogos, essa é uma grande oportunidade!

A oficina será realizada nos dias 29 e 30 de agosto de 2015.

Para mais informações visitem o site do Café com Tradução ou enviem um e-mail para cafecomtraducao@gmail.com

Clique aqui para visualizar a imagem

27 Replies to “29 e 30/08/2015 – Oficina de Localização de Jogos”

  1. Pingback: คาสิโนAUTO อย่าง LSM99 คาสิโนออนไลน์เว็บตรง ไม่ผ่านเอเย่นต์

  2. Pingback: ร้านดอกไม้

  3. Pingback: รับผลิตสปริง

  4. Pingback: สล็อตออนไลน์เกาหลี

  5. Pingback: จองตั๋วรถทัวร์ออนไลน์

  6. Pingback: เว็บตรงฝากถอนง่าย

  7. Pingback: Book Thailand Bus

  8. Pingback: ฝักบัวอาบน้ำ

  9. Pingback: pirkt mežu

  10. Pingback: kc9

  11. Pingback: ร้านตัดแว่น ใกล้ฉัน

  12. Pingback: เช่ารถตู้พร้อมคนขับ

  13. Pingback: เว็บสล็อตรวมทุกค่าย

  14. Pingback: 116lotto เว็บหวยออนไลน์

  15. Pingback: สล็อตเว็บใหญ่ มั่งคงปลอดภัย

  16. Pingback: กระเบื้องทางเท้า

  17. Pingback: สล็อตเกาหลี

  18. Pingback: pk789

  19. Pingback: รับทำบัญชี ภูเก็ต

  20. Pingback: PG WALLET ฝากถอนง่าย

  21. Pingback: faw99

  22. Pingback: fuck boy

  23. Pingback: Sylfirm

  24. Pingback: เว็บ slot ใหม่ล่าสุด2024

  25. Marisa Cassiano

    Oi, o curso é do Daniel Brilhante de Brito e eu tive ótimas referências deste curso. Muito obrigada pela sua resposta. Aos poucos estou lendo todos os seus posts e estou adorando!

    Reply
  26. Marisa Cassiano

    Oi Laila. Primeiro quero agradecer pela iniciativa deste blog. Gostaria de partilhar com você o meu caso, e que você me desse uma opinião sincera de quem já está no ramo. Eu não sou formada em Letras (eu era da área da Contabilidade), apenas tenho o curso de Inglês com duração de 2 anos e meio. Do ano passado para cá, tive que largar o emprego por conta de mudança de cidade. Como sempre tive um bom português e não queria ficar parada com relação ao meu Inglês, comecei a fazer tradução voluntária para uma página musical. Desde então, tenho recebido muitos elogios por conta de minhas traduções e foi a partir daí, que resolvi pesquisar sobre o lado profissional desta área. Acabei de me informar sobre o curso de Tradução de Inglês DBB e estou interessada em fazê-lo. Como no momento moro em Teresina, aqui não tem cursos voltados para esta área, então qualquer curso que eu venha a fazer, terá que ser a distância. A minha pergunta é: Você acha que com esse curso de Inglês de 2 anos e meio, mais o curso de Tradução DBB, dá para iniciar na carreira? Aguardo ansiosamente por sua resposta. Obrigada.

    Reply
    1. Laila Rezende Compan

      Oi, Marisa!

      Eu não conheço o curso da DBB, logo não posso opinar. Sugiro que pesquise quais são as disciplinas oferecidas, pesquise sobre os professores e busque opiniões de pessoas que já fizeram esse curso.

      É importante que você faça um bom curso de tradução (seja graduação, pós, curso livre) para se aperfeiçoar e conhecer as técnicas para melhorar ainda mais o seu trabalho. Sempre que possível, participe de congressos, encontros, workshops, cursos específicos sobre as áreas com as quais trabalha. Além do networking, você ganhará mais conhecimento!

      Com um curso específico de tradução você conseguirá iniciar sua carreira como profissional! Minha graduação também não é em Letras (sou Pedagoga), mas por falta de orientação e outros motivos, acabei desviando da minha profissão desejada por alguns anos, mas depois fiz uma pós-graduação em tradução e me ajudou bastante com alguns detalhes!

      Espero ter respondido sua pergunta.

      Beijos!!

      Reply

Responder a Marisa Cassiano Cancelar resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *