VI Congresso da Abrates – Parte 3

 

Voltando do almoço (ainda no dia 06), após conversar e conhecer pessoalmente algumas pessoas, trocar muitas ideias e discutir um pouco algumas questões sobre a nossa profissão, voltamos para as palestras.
A princípio tinha pensado em assistir duas palestras sobre interpretação, mas depois mudei de ideia e resolvi participar da mesa redonda composta por vários representantes de diversas associações (mas acho que teria valido mais a pena se eu tivesse optado pelas palestras).
Para encerrar as atividades do dia, o Keynote Speaker #2 foi com o Renato Beninatto, que falou sobre o Brasil no Panorama mundial da Tradução.

 

Algo que foi mencionado e que eu costumo dizer não apenas para os tradutores iniciantes, mas também paramos mesma é que não importa se já existe muito tradutor de espanhol ou de inglês no mercado. “O mercado de tradução aberto da liberdade para que os melhores tradutores se destaquem pelo seu trabalho”.
E para encerrar a palestra, Renato Beninatto nos mostrou um vídeo que a princípio pareceu estranho, mas que exemplificou perfeitamente a mensagem que ele queria passar. O vídeo está disponível no youtube com diversos nomes e diversas narrações diferentes.
Veja o vídeo, inspire-se e motive-se!

 

Aguardem que ainda temos mais um dia de Congreso!!!!

41 Replies to “VI Congresso da Abrates – Parte 3”

  1. Pingback: Sylfirm

  2. Pingback: Go X scooter

  3. Pingback: เว็บตรง สล็อต

  4. Pingback: ผลบอลสด

  5. Pingback: ไก่ตัน

  6. Pingback: display chiller

  7. Pingback: หาแม่บ้าน

  8. Pingback: รับฉีดโฟม

  9. Pingback: เว็บตรงฝากถอนง่าย

  10. Pingback: สล็อตเกาหลี

  11. Pingback: โบลเวอร์ kruger

  12. Pingback: clothing manufacturer

  13. Pingback: fox888

  14. Pingback: psychotherapy san diego

  15. Pingback: zexpire

  16. Pingback: หนังสั้น

  17. Pingback: try it

  18. Pingback: เน็ต ais

  19. Pingback: vegus666

  20. Pingback: 365win ศูนย์รวมสล็อตเว็บตรง

  21. Pingback: ระบบขายของออนไลน์

  22. Pingback: เครื่องเป่าแอลกอฮอล์

  23. Ernesto

    Recomendo fortemente o ernesto.me como uma excelente ferramenta para tradutores iniciantes. A sua interface intuitiva e funcionalidades personalizadas facilitam bastante a organização do trabalho e o acompanhamento dos projetos. Além disso, a plataforma oferece recursos que ajudam a otimizar o tempo e melhorar a produtividade. Para quem está a começar na carreira de tradução, o ernesto.me é um apoio fundamental para estruturar e gerir melhor os processos, levando a uma experiência mais profissional e eficiente. Sem dúvida, uma solução que faz toda a diferença na trajetória de quem deseja crescer na área da tradução.

    Reply
  24. Pingback: รับผลิตเหรียญรางวัล

  25. Pingback: สล็อต 1688 เว็บตรง วอเลท

  26. Pingback: fear of god essentials

  27. Pingback: ร้านดอกไม้

  28. Pingback: face exercise

  29. Pingback: poト訴 na

  30. Pingback: Aviator

  31. Pingback: som777

  32. Pingback: mimosa mkx cart

  33. Pingback: SHOPEE สล็อต

  34. Pingback: เช่ารถตู้พร้อมคนขับ

  35. Pingback: 789bet

  36. Pingback: Dental

  37. Pingback: join Herbalife

  38. Pingback: pk789

  39. Pingback: มีตังค์ 168 ทางเข้า

  40. Pingback: บริการรับสร้างบ้าน

  41. Pingback: seo for therapy practice

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *