VIII Seminário de Tradução
Desta vez, na Bahia, haverá o VIII Seminário de Tradução, na UFBA, campus Universitário de Ondina. Acontecerá nos dias 30/04, 01, 02 e 03/05. Para saber mais informações, clique na Clique aqui para ler o post completo
Desta vez, na Bahia, haverá o VIII Seminário de Tradução, na UFBA, campus Universitário de Ondina. Acontecerá nos dias 30/04, 01, 02 e 03/05. Para saber mais informações, clique na Clique aqui para ler o post completo
2014 já vai começar com eventos voltados para a tradução. Fique ligado!!! CONFERÊNCIA: “Tradução literária em língua espanhola: entre a técnica, a arte e a mediação intercultural” com a Dra. Clique aqui para ler o post completo
Antes de começar a escrever este post, quero deixar bem claro que a ideia inicial não foi minha. Recebi essas dicas por e-mail, achei super interessante e gostaria de repassar Clique aqui para ler o post completo
Começar a carreira como tradutor não é tão fácil como parece. Para conseguir trabalho, precisamos de clientes diretos ou de agências de tradução. Aí, começa a grande busca! Na maioria Clique aqui para ler o post completo
Uma das maiores preocupações dos tradutores iniciantes é justamente o quanto devem cobrar por seus trabalhos realizados. Lembro que quando comecei não tinha a menor noção, e pelo fato de Clique aqui para ler o post completo
Uma dúvida que às vezes surge quando começamos nossa carreira como tradutor é justamente se devemos começar como tradutor freelancer (autônomo) ou se devemos trabalhar internamente em uma agência de Clique aqui para ler o post completo
Uma das discussões que podemos encontrar no meio dos tradutores é sobre a tradução automática e a tradução assistida. Com o tempo, você encontrará pessoas que defendem a tradução automática Clique aqui para ler o post completo
Outro dia estava lendo na internet um site que ensinava justamente a definir nossos objetivos. Parece algo simples, mas muitas vezes acabamos desviando nossa atenção com outras coisas e deixamos Clique aqui para ler o post completo
Todo tradutor precisa de clientes. Sem clientes não temos trabalho. Sem trabalho, não temos dinheiro. Uma das tarefas mais complicadas, na minha opinião, é justamente a de conseguir clientes (seja cliente direto ou agência Clique aqui para ler o post completo
Mais um evento!!! Dessa vez em São Paulo! Não tenho muitas informações sobre este evento, pois vi em um grupo no Facebook. Mas abaixo segue a programação e o e-mail Clique aqui para ler o post completo